LiveUs
Second Skin
CONCERTS
ARTISTS
LOCATIONS
MAKERS
NOVITA
ARTICLES
Caffè Letterario Primo Piano
presenta
Fabio Barcellandi
Quando: Sabato 29 Novembre 2014, ore 18:30.

Dove: Caffè Letterario Primo Piano, Via Cesare Beccaria 10, Brescia (BS).

Il "Movimento dal sottosuolo" torna ad animare il Caffè Letterario Primo Piano di Brescia con un nuovo eccezionale evento che vede la partecipazione di ospiti iternazionali.

Sabato 29 novembre alle 18:30 sarà una nuova occasione per tutti gli appassionati di poesia di sentire alcune voci locali ed internazionali. Quindi l'invito vale per tutti i soci dell'associazione, per tutti i simpatizzandi e per tutti coloro che amano la poesia.

Presentazione della collana di poesia "LE ZANZARE" (Gilgamesh edizione) con la presenza di dei poeti serbi Nenad Glišić e Ivana Maksić a presentare rispettivamente i loro libri "Nella pancia della bestia" e "La mia paura di essere schiava".

A cura di Andrea Garbin.
Interventi e letture di Nenad Glišić e Ivana Maksić.
Traduzioni di Francesca Leonardi e Fabio Barcellandi.
Copertine di Sandro Sardella e Andrea Garbin.

- - - - -

http://www.gilgameshedizioni.com/home/le-zanzare-poesia-dal-sottosuolo/

- - - - -

NENAD GLISIC è nato nel 1972 a Kragujevac, in Jugoslavia. Poeta e scrittore, editore e performer. In patria ha pubblicato sette libri di poesia: Patria, tu sei come la cirrosi per il fegato; Inni dei kamikaze; Fiori di Hiroshima; Canti di natura e società; Anachronicles; All’ombra dell’albero della conoscenza; Ere.Cicli. Autore anche del romanzo Tutto sui maldicenti e delle storie brevi Persone e situazioni, si è esibito come musicista sperimentale e artista multimediale. Vive a Kragujevac, in Serbia. È tradotto in Italia, da Francesca Leonardi, nella collana “Le zanzare” con il libro "Nella pancia della bestia".

IVANA MAKSIC è nata nel 1984 (Serbia). Ha pubblicato un libro di poesie O telo tvori me (O corpo in-corpo-ra me) nel 2011. Si è laureata presso la Facoltà di Novi Sad, Dipartimento di Lingua e Letteratura Inglese. Una sua successiva raccolta di poesie è pronta per la pubblicazione e si intitola Izvan komunikacije (Oltre la comunicazione). Traduce poesie, saggi e brevi opere in prosa dall'inglese al serbo ed è il redattore capo della rivista letteraria Koraci (Passi). È tradotta in Italia, da Fabio Barcellandi, nella collana “Le Zanzare” con il libro "La mia paura di essere schiava".



Per lasciare un commento devi essere registrato o fare login.

Realtà musicali coinvolte:
Caffè Letterario Primo Piano
Fabio Barcellandi

Developer Zone / Credits / Terms
Creative Commons